歸 U+6B78, 歸 ← 歷[U+6B77] CJK Unified Ideographs 歹 →[U+6B79]

(Kangxi radical 77, 止+14, 18 strokes, Cangjie input 竹一尸一月 (HMSMB), four-corner 27127, composition ⿰⿱𠂤止帚)

  • 巋, 蘬
  • Kangxi Dictionary: page 578, character 7
  • Dai Kanwa Jiten: character 16349
  • Dae Jaweon: page 968, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1446, character 15
  • Unihan data for U+6B78

trad. simp. 归 alternative forms

Ideogrammic compound (會意 / 会意): 𠂤 (“ancient form of 師 (“troops”)”) + (“broom; sweep”) – to eradicate the enemy and return.

Some analyse the 帚 component in the oracle bone script as a ligature of 止 (“to stop, to cease”) and 方 (“peripheral tribes”), i.e. “(of tribes in the periphery) to cease enmity and submit”.

A 止 (“foot”) or 辵 (“walking”) component was further added in the bronze inscriptions.

Shuowen deems 𠂤 to be the phonetic component of this character.

Starostin and Schuessler (2007) consider this a possible derivative of 回 (OC *ɡuːl, “to revolve; to return”). Compared with Tibetan འཁོར (‘khor, “circle; turn; to turn round; to return”) by Xue (2001) and Wang (2007).

  1. to return (to a place); to come back to
  2. to return to (a person, a status); to revert to
  3. to submit to; to seek patronage
  4. to tend towards; to converge 三三九/三三九 [Cantonese] ― saam1 saam1 gwai1 gau2 [Jyutping] ― three time three equals nine (rhyme)
  5. to belong to
  6. (between identical words) to be regardless of; to treat separately 吵架吵架/吵架吵架 ― chǎojià guī chǎojiàdespite the quarreling

Usually written as 皈 in Buddhist terms (皈依 (guīyī), 三皈 (sānguī), 皈正, etc.).

For pronunciation and definitions of – see 愧 (“ashamed; conscience-stricken”).(This character is an obsolete form of 愧). For pronunciation and definitions of – see 饋 (“to present gift”).(This character is an obsolete form of 饋).

Shinjitai

Kyūjitai

(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 帰)

  1. to return; to come back to
  • Go-on: (ki)
  • Kan-on: (ki)
  • Kun: かえる (kaeru, 歸る)、かえす (kaesu, 歸す)、とつぐ (totsugu, 歸ぐ)、おくる (okuru, 歸る)

(eumhun 돌아갈 귀 (doragal gwi))

  1. hanja form? of (“to return, to go back”)

歸: Hán Nôm readings: qui, quy

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.