刺 U+523A, 刺 ← 刹[U+5239] CJK Unified Ideographs 刻 →[U+523B] 刺 U+F9FF, 刺 ← 茶[U+F9FE] CJK Compatibility Ideographs 切 →[U+FA00]
刺 (Kangxi radical 18, 刀+6, 8 strokes, Cangjie input 木月中弓 (DBLN), four-corner 52900, composition ⿰朿刂)
- 䱨 莿 箣 𪮁 𧼕 𠩪 𤷫 𪑟 𦖝 𧌐 𭰩 𮔗
- Kangxi Dictionary: page 139, character 13
- Dai Kanwa Jiten: character 1969
- Dae Jaweon: page 316, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 333, character 2
- Unihan data for U+523A
- Unihan data for U+F9FF
simp. and trad. 刺 alternative forms 㓨/刾剌 pointed structure𣐁𪑟
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *sʰeɡs, *sʰeɡ): phonetic 朿 (OC *sʰeɡs) + semantic 刂 (“knife”).
From Proto-Sino-Tibetan *m-tshyar ~ *g-zyar (“thorn, nail, tack”) (provisional) (STEDT); cognate with Tibetan ཚེར་མ (tsher ma, “thorn, thorn bush”), གཟེར་བ (gzer ba, “to bore into”), and གཟེར (gzer, “nail”) (Schuessler, 2007).
刺 (OC *tsekh) “attack, satirize” (Zuozhuan) < “criticize” (Shijing) < lit. “cause to be stabbed” is exopassive/exoactive derivation of 刺 (OC *tsek) “pierce, stab” (ibid.); 朿 (OC tsʰieC) “thorn” (SW) is Han period’s general tone-C derivation of 刺 (OC *tsʰiek) (ibid.)
刺
- a pointed structure which is able to pierce something (spike, spine, thorn, prickle, etc.)
- (literary, or in compounds) visiting card 名刺 ― míngcì ― name card 投刺 ― tóucì ― to submit one’s card (as to tender one’s resignation, etc)
- 即門者持刺入,而主人又不即出見。 [Classical Chinese, trad.]即门者持刺入,而主人又不即出见。 [Classical Chinese, simp.]From: c. mid-16th century, Zong Chen ,《報劉一丈書》, translated in English by Lin Yutang, 1960.Jí mén zhě chí cì rù, ér zhǔrén yòu bù jí chū jiàn. [Pinyin]While the concierge goes in with his card, he [the guest] is not asked to go in and is kept waiting.
刺
- to stab; to prick
- (literary, or in compounds) to kill discreetly; to assassinate discreetly 被刺 ― bèi cì ― to be assassinated 荊軻刺秦王/荆轲刺秦王 ― Jīng Kē cì qín wáng ― Jing Ke’s [attempted] assassination of the King of Qin
- (literary, or in compounds) to criticize with pointed words
- 群臣吏民,能面刺寡人之過者,受上賞。 [Classical Chinese, trad.]群臣吏民,能面刺寡人之过者,受上赏。 [Classical Chinese, simp.]From: Zhanguo Ce, circa 5th – 3rd centuries BCEQúnchén lìmín, néng miàncì guǎrén zhī guò zhě, shòu shàng shǎng. [Pinyin](please add an English translation of this usage example)
- (literary, or in compounds) to pry into; to investigate
- (literary, or in compounds) to stimulate 刺耳 ― cì‘ěr ― ear-piercing
- (literary, or in compounds or Southern Min) to provoke; to irritate (through light, sound, heat, etc.)
- (fencing) to thrust; to attack the opponent at an area parallel to the weapon’s length
- (fencing) thrust 假直刺 ― jiǎ zhí cì ― feint direct thrust
- a surname, Ci
- (Hokkien, by extension) to sew; to weave; to knit; to embroider
- to tattoo
- 12th c., 朱彧, 萍洲可談: 朱他日在鄉閭見群丐中有刺青眉者…… [MSC, trad.]朱他日在乡闾见群丐中有刺青眉者…… [MSC, simp.]zhū tārì zài xiānglǘ jiàn qún gài zhōng yǒu cì qīng méi zhě…… [Pinyin]Zhu later in his hometown saw among a group of beggars one with tattooed black eyebrows…
- (Mainland China Hokkien) dazzling; glaring
- (Mainland China Hokkien) to pick out; to pluck out
- (Taiwanese Hokkien) to expose; to bring to light
- (Taiwanese Hokkien) prickly and uncomfortable (as if being pricked by needles)
- (Zhangzhou Hokkien) to remind someone during a fight of the number of times one has given favors to that person
- (to stab): 捅 (tǒng), (Hokkien) 𠡡
- (to kill discreetly):
- (to criticize with pointed words):
- (to pry into):
- (to knit):
- (to expose):
刺
- sound of rubbing
刺
- only used in 刺促 (qìcù)
For pronunciation and definitions of 刺 – see 赤 (“red, crimson; brown; etc.”).(This character is a variant form of 赤).
- “刺”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00347
- (Cantonese) 粵音資料集叢
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “刺”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 158.
(Jōyō kanji)
- Kun: とげ (toge, 刺)、いら (ira, 刺)
From Middle Chinese 刺 (MC tshjeH, “spike, thorn; calling card”):
- Go-on: し (shi, Jōyō)
- Kan-on: し (shi, Jōyō)
From Middle Chinese 刺 (MC tshjek, “prick, stab; criticize with pointed words”):
- Go-on: しゃく (shaku)
- Kan-on: せき (seki)
- Kun: さす (sasu, 刺す, Jōyō)、ささる (sasaru, 刺さる, Jōyō)、そしる (soshiru, 刺る)
- 刺(せっ)客(かく) (sekkaku)
- 刺青(いれずみ) (irezumi)
- 肉刺(まめ) (mame)
Kanji in this term 刺 とげGrade: S kun’yomi
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
- 棘
- (Tokyo) とげ [tògéꜜ] (Odaka – [2])[1]
- IPA(key): [to̞ɡe̞]
刺(とげ) • (toge)
- a thorn, prickle
- a splinter
- a biting word
Kanji in this term 刺 さ(し)Grade: S kun’yomi
Nominalization of the 連用形 (ren’yōkei, “stem or continuative form”) of verb 刺す (sasu, “to pierce; to prick, sting”).
- 刺し
- (paper string for coins): 緡
- (Tokyo) さし [sàshíꜜ] (Odaka – [2])[1]
- IPA(key): [sa̠ɕi]
刺(さし) • (sashi)
- short for 米刺 (komesashi): a small tool used to extract a sample of rice from a bag in order to test its quality
- (historical) in the Edo period, a paper string used to store ぜに (zeni, “round coins with a square hole in the center”)
- short for 刺身 (sashimi): sliced pieces of fish or other meat
- 刺(さし)身(み) (sashimi)
- 肉(にく)刺(さし) (nikusashi)
- 絽(ろ)刺(ざし) (rozashi)
Kanji in this term 刺 いらGrade: S kun’yomi Alternative spellings 棘蕁
Ultimately from Proto-Japonic *era.
- 苛, 莿
刺(いら) • (ira)
- a thorn, prickle
- the spine (needle-like structure) of a fish’s dorsal fin
- short for 刺草 (irakusa): nettle
- short for 刺虫 (iramushi): the larva of the 刺蛾 (iraga, “Monema flavescens”), a species of moth
- the horn-like projections of 金平糖 (konpeitō, “sugar candy of varying colors and flavors”)
- synonym of 水母 (kurage): a jellyfish
- 刺(イラ)草(クサ) (irakusa), 蕁麻(イラクサ) (irakusa)
Kanji in this term 刺 しGrade: S on’yomi
/si/ → /ɕi/
From Middle Chinese 刺 (MC tshjeH).
- (Tokyo) し [shíꜜ] (Atamadaka – [1])[1][2]
- IPA(key): [ɕi]
刺(し) • (shi)
- a thorn, prickle, needle
- a calling card, name card Synonyms: 名札 (nafuda), 名刺 (meishi)
刺(し) • (shi)
- stab, prick
- criticize with pointed words
- spike, thorn
- name card
- “△刺”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
From Middle Chinese 刺 (MC tshjeH).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕa̠(ː)]
- Phonetic hangul: [자(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
刺 (eumhun 찌를 자 (jjireul ja))
- hanja form? of 자 (“spike; thorn”)
- hanja form? of 자 (“to stab; to prick”)
From Middle Chinese 刺 (MC tshjek).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰʌ̹k̚]
- Phonetic hangul: [척]
刺 (eumhun 찌를 척 (jjireul cheok))
- hanja form? of 척 (“to stab; to prick”)
刺 (eumhun 나무랄 체 (namural che))
- (literary Chinese) hanja form? of 체 (“scold”)
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
刺: Hán Việt readings: thích, thứ 刺: Nôm readings: chích
- chữ Nôm form of chích (“to prick”)