邊 U+908A, 邊 ← 邉[U+9089] CJK Unified Ideographs 邋 →[U+908B]

(Kangxi radical 162, 辵+15, 19 strokes, Cangjie input 卜竹山尸 (YHUS), four-corner 36302, composition ⿺辶臱)

  • Kangxi Dictionary: page 1267, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 39216
  • Dae Jaweon: page 1765, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3894, character 3
  • Unihan data for U+908A

trad. simp. 边 alternative forms 邉𫟪𨘢辺

Originally 臱. Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *mpeːn): semantic (“walking; movement”) + phonetic (OC *men). The semantic component 辵 (now 辶) was added during bronze inscriptions.

Perhaps cognate with 偏 (OC *pʰen, *pʰens, “side; oblique”), 片 (OC *pʰeːns, “partial; one-sided”), 諞 (OC *ben, *brenʔ, *benʔ, “glib-tongued; insincere”) (Schuessler, 2007).

Based on Old Vietnamese data, Gong (2019) proposes the additional preinitial *tə- to the Baxter-Sagart reconstruction.

“to have hot pot” From 邊爐/边炉 (“hot pot”). Compare 啤 (“to drink beer”), from 啤酒 (“beer”).

  1. edge; side; margin; brim 湖/湖biān ― lakeshore; lakeside 碗兒/碗儿 ― wǎn biānr ― rim of a bowl 街道兩/街道两jiēdào liǎng biān ― both sides of the street 在懸崖行走是危險的。 [MSC, trad.]在悬崖行走是危险的。 [MSC, simp.]Zài xuányá biān xíngzǒu shì wēixiǎn de. [Pinyin]It is dangerous to walk near the edge of a cliff. 孩子們在海灘用沙子堆砌城堡。 [MSC, trad.]孩子们在海滩用沙子堆砌城堡。 [MSC, simp.]Háizi men zài hǎitān biān yòng shāzi duīqì chéngbǎo. [Pinyin]The children are building sandcastles on the [edge of the] beach. 冰涼的水在船泛起泡沫。 [MSC, trad.]冰凉的水在船泛起泡沫。 [MSC, simp.]Bīngliáng de shuǐ zài chuán biān fàn qǐ pàomò. [Pinyin]The icy cold water foamed over the side of the boat.
  2. decorative border 金眼鏡/金眼镜 ― jīn biān yǎnjìng ― (please add an English translation of this usage example) 她的手帕有一條藍。 [MSC, trad.]她的手帕有一条蓝。 [MSC, simp.]Tā de shǒupà yǒu yī tiáo lán biān. [Pinyin]Her handkerchief has a blue border.
  3. side (place next to an object) 床/床chuáng biān ― next to the bed 坐在窗/坐在窗zuò zài chuāng biān ― to sit by the window
  4. border; boundary 疆/疆 ― biānjiāng ― border area 戍/戍shùbiān ― to garrison the border
  5. (geometry) side (Classifier: 條/条) 長方體有幾條? [MSC, trad.]长方体有几条? [MSC, simp.]Chángfāngtǐ yǒu jǐ tiáo biān? [Pinyin]How many sides does a cuboid have?
  6. (graph theory) side (Classifier: 條/条)
  7. limit; boundary 無無際/无无际 ― biānwújì ― boundless; limitless; vast
  8. side (of a family, negotiation, etc.) 雙會談/双会谈 ― shuāng biān huìtán ― bilateral talks 佢老婆嗰嘅親戚 [Cantonese, trad.]佢老婆嗰嘅亲戚 [Cantonese, simp.]keoi5 lou5 po4 go2 bin1 ge3 can1 cik1 [Jyutping]relatives on his wife’s side of the family 你為什麼不站在我這? [MSC, trad.]你为什么不站在我这? [MSC, simp.]Nǐ wèishénme bù zhàn zài wǒ zhè biān? [Pinyin]Why are you not on my side?
  9. Suffix for locality noun. 上/上shàngbiān ― on the top, above 下/下xiàbiān ― under, below 裡/里biān ― inside
  10. (Cantonese) close to edges 唔好行咁呀! [Cantonese, trad.]唔好行咁呀! [Cantonese, simp.]m4 hou2 haang4 gam3 bin1 aa3! [Jyutping]Don’t walk that close to the edge!
  11. (used before each verb of simultaneous actions) while 我瀏覽幾本雜誌。 [MSC, trad.]我浏览几本杂志。 [MSC, simp.]biān děng biān liúlǎn jǐ běn zázhì. [Pinyin]I browsed through some magazines while I waited. 你喜歡聽音樂做作業嗎? [MSC, trad.]你喜欢听音乐做作业吗? [MSC, simp.]Nǐ xǐhuān biān tīng yīnyuè biān zuò zuòyè ma? [Pinyin]Do you listen to music while doing your homework?
  12. (used after numerals or words indicating time) close to; near
  13. (Hong Kong Cantonese, usually reduplicated, always used with ) to have hot pot 今日咁凍,不如佢啦! [Cantonese, trad.]今日咁冻,不如佢啦! [Cantonese, simp.]gam1 jat6 gam3 dung3, bat1 jyu4 bin1 bin1 keoi5 laa1! [Jyutping]It’s so cold today, let’s have hot pot!
  14. a surname, Bian
  • (edge):
  • (to have hot pot):

Others:

  • → Vietnamese: bên (“side; edge; face; beside”)
  • → Vietnamese: ven (“shore; bank; side”)

  1. (Cantonese) which 想唱首呀? [Cantonese, trad.]想唱首呀? [Cantonese, simp.]soeng2 coeng3 bin1 sau2 aa3? [Jyutping]Which song do you want to sing? 搞科㗎?/搞科㗎? [Cantonese] ― gaau2 bin1 fo1 gaa3? [Jyutping] ― (please add an English translation of this usage example)
  2. (Cantonese) where 你喺呀?/你喺呀? [Cantonese] ― nei5 hai2 bin1 aa3? [Jyutping] ― Where are you?
  3. (Cantonese, rhetorical question) how 我記得啫? [Cantonese, trad.]我记得啫? [Cantonese, simp.]ngo5 bin1 gei3 dak1 ze1? [Jyutping]How am I supposed to remember? 你有做份功課呀? [Cantonese, trad.]你有做份功课呀? [Cantonese, simp.]nei5 bin1 jau5 zou6 fan6 gung1 fo3 aa3? [Jyutping]You did not do this piece of assignment.
    • 明天究竟會如何 有得諗咁多 [Cantonese, trad.]明天究竟会如何 有得谂咁多 [Cantonese, simp.]ming4 tin1 gau3 ging2 wui5 jyu4 ho4, bin1 jau5 dak1 nam2 gam3 do1 [Jyutping]What will tomorrow be like in the end? How can one think about it so much? [i.e., there is no point in thinking about it so much]
  • (which):
  • (where):
  • (how (in rhetorical questions)): 哪 (), 哪裡/哪里 (nǎlǐ)

Shinjitai

Kyūjitai

(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 辺)

  1. place, general area, vicinity
  • Go-on: へん (hen)
  • Kan-on: へん (hen)
  • Kun: あたり (atari, 邊り)、ほとり (hotori, 邊り)、 (be)、なべ (nabe)

(eumhun 가 변 (ga byeon))

  1. hanja form? of (“edge”)
  2. hanja form? of (“side”)
  • 변경 (邊境, byeon’gyeong, “border”)

邊: Hán Nôm readings: ben, bên, bển, bễn, biên, ven

  1. chữ Hán form of biên
    1. (rare, only in fixed expressions) clipping of 邊界 (biên giới) (“frontier”)
    2. (sports) a boundary

  1. chữ Nôm form of bên (“by; beside”) 邊(bên)𡥵(con)渃(nước) ― beside the stream