造 U+9020, 造 ← 速[U+901F] CJK Unified Ideographs 逡 →[U+9021] Stroke order
造 (Kangxi radical 162, 辵+7, 11 strokes in traditional Chinese and Korean, 10 strokes in simplified Chinese and Japanese, Cangjie input 卜竹土口 (YHGR), four-corner 34306, composition ⿺辶告)
- 慥, 糙, 䎭, 䒃, 䗢, 䔏, 簉
- Kangxi Dictionary: page 1258, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 38898
- Dae Jaweon: page 1746, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3841, character 6
- Unihan data for U+9020
trad. 造 simp. # 造 alternative forms 艁
Bronze script (per 漢語多功能字庫): Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *skʰuːɡs, *sɡuːʔ): semantic 辶 (“to walk”) + phonetic 屮 (sʰuːʔ) + semantic 口.
Shuowen incorrectly identifies it as a Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *skʰuːɡs, *sɡuːʔ): semantic 辶 (“to walk”) + phonetic 告 (OC *kuːɡs, *kuːɡ).
造
- to make; to build; to manufacture 造船 ― zàochuán ― to build a ship 仿造 ― fǎngzào ― to produce something after a model; to copy 創造/创造 ― chuàngzào ― to create 造房子 ― zào fángzǐ ― to build a house 造輿論/造舆论 ― zào yúlùn ― to manufacture public opinion 造軍艦/造军舰 ― zào jūnjiàn ― to manufacture a warship
- 萬物是藉著他造的;凡被造的,沒有一樣不是藉著他造的。 [MSC, trad.]万物是借着他造的;凡被造的,没有一样不是借着他造的。 [MSC, simp.]From: 新標點和合本 (Chinese Union Version), 約翰福音 (John) 1:3Wànwù shì jièzhe tā zào de; fán bèi zào de, méiyǒu yī yàng bùshì jièzhe tā zào de. [Pinyin]All things were made by him; and without him was not any thing made that was made.
- to make up; to fabricate 造假賬/造假账 ― zào jiǎzhàng ― to cook the books 造謠/造谣 ― zàoyáo ― to fabricate stories
- (literary) to start
- (literary) to establish
- (dialectal) harvest of crops 早造 ― zǎozào ― early crops
- (dialectal) Classifier for harvests. 一年種兩造米 [Cantonese, trad.]一年种两造米 [Cantonese, simp.]jat1 nin4 zung3 loeng5 zou6 mai5 [Jyutping]to grow two rice crops per year
造
- (literary) to go to; to visit; to reach 造訪/造访 ― zàofǎng ― to pay a visit; to call on 登峰造極/登峰造极 ― dēngfēngzàojí ― to reach great heights; to reach the peak of perfection
- (literary) attainments; achievements 造詣/造诣 ― zàoyì ― attainments; achievements
- (literary) to train 深造 ― shēnzào ― to pursue advanced studies 可造之材 ― kězàozhīcái ― a promising talent deserving training
- (literary) to give a life 再造之恩 ― zàizàozhī’ēn ― great benevolence of saving one’s life
- (literary) era
- (law) party concerned in the suit 對造/对造 ― duìzào ― opposing side in a court case
A colloquial pronunciation of 作 (MC tsak) (Zhang, 2020).
造
- (regional Mandarin) A delexical verb.
- to eat □□狂造兩碗飯 [MSC, trad.]□□狂造两碗饭 [MSC, simp.]kūkū kuáng zào liǎng wǎn fàn [Pinyin](please add an English translation of this usage example)
- to use or spend recklessly; to ruin 再有錢也禁不住這樣造啊 [MSC, trad.]再有钱也禁不住这样造啊 [MSC, simp.]zài yǒu qián yě jīn bù zhù zhèyàng zào a [Pinyin](please add an English translation of this usage example) 這玩意兒□造! [MSC, trad.]这玩意儿□造! [MSC, simp.]Zhèi wányìr káng zào! [Pinyin]This thing is durable!
- (alt. form 躁) to trample
- 老爺連忙回過身來,不想那人一個躱不及,一倒脚又正造在老爺脚上那個跥指兒雞眼上。 [Written Vernacular Chinese, trad.]老爷连忙回过身来,不想那人一个躲不及,一倒脚又正造在老爷脚上那个跺指儿鸡眼上。 [Written Vernacular Chinese, simp.]Lǎoye liánmáng huí guò shēn lái, bùxiǎng nà rén yī ge duǒ bù jí, yī dǎo jiǎo yòu zhèng zào zài lǎoye jiǎo shàng nà ge duòzhǐr jīyǎn shàng. [Pinyin](please add an English translation of this quotation)
造
- used in 新造 (xīnzào, “Xinzao, a town in Guangzhou”)
造
- (Mandarin, slang) contraction of 知道 (zhīdào) 你造嗎?/你造吗? ― Nǐ zào ma? ― Didja know?
For pronunciation and definitions of 造 – see 𢲵 (“(Sichuan) to stir; to flip over; to rummage”).(This character is a variant form of 𢲵).
- “造”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A04146
- Zhang, Weidong (张卫东) (2020), “从谚解《老乞大》看北京官话文白异读和京剧“上口字””, in 中国语文, number 4, pages 458-80, see page 466.
Shinjitai 造 Kyūjitai[1][2][3] 造󠄁造+󠄁?(Adobe-Japan1) 造󠄃造+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) 造󠄄造+󠄄?(Hanyo-Denshi) The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details.
(Fifth grade kyōiku kanji)
- create, make, physique, structure
From Middle Chinese 造 (MC dzawX); compare Mandarin 造 (zào):
- Go-on: ぞう (zō, Jōyō)←ざう (zau, historical)
- Kan-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
From Middle Chinese 造 (MC tshawH); compare Mandarin 造 (zào, cào):
- Go-on: そう (sō)←さう (sau, historical)
- Kan’yō-on: ぞう (zō, Jōyō)←ざう (zau, historical)
From native Japanese roots:
- Kun: いたる (itaru, 造る)、つく (tsuku)、つくる (tsukuru, 造る, Jōyō)、つくり (tsukuri, 造り)、なす (nasu, 造す)、なる (naru, 造る)、みやつこ (miyatsuko, 造)
- Nanori: いたる (itaru)、なり (nari)、なる (naru)、はじめ (hajime)、みやつこ (miyatsuko)
- “△造”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][3] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
From Middle Chinese 造 (MC dzawX).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕo̞(ː)]
- Phonetic hangul: [조(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
造 (eumhun 지을 조 (jieul jo))
- hanja form? of 조 (“to create; to make”)
- hanja form? of 조 (“physique; structure”)
From Middle Chinese 造 (MC tshawH).
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕo̞(ː)]
- Phonetic hangul: [조(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
造 (eumhun 이룰 조 (irul jo))
- (literary) hanja form? of 조 (“to achieve”)
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
造: Hán Nôm readings: tạo, xáo, xạo, tháo
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.