表 U+8868, 表 ← 衧[U+8867] CJK Unified Ideographs 衩 →[U+8869] Stroke order

(Kangxi radical 145, 衣+3, 8 strokes, Cangjie input 手一女 (QMV), four-corner 50732, composition ⿱龶𧘇)

  • 俵, 婊, 㧼, 脿, 䁃, 裱, 諘 (𲂏), 錶 (𰾍), 䱪
  • Kangxi Dictionary: page 1111, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 34105
  • Dae Jaweon: page 1576, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 21, character 12
  • Unihan data for U+8868

Originally 𧘝, an ideogrammic compound (會意 / 会意): (“garment; clothing”) + (“hair; feather”) — outer garment.

Officially adopted as the simplified form of 錶 (etymology 2) in the Chinese Character Simplification Scheme (《漢字簡化方案》) in 1956.

simp. and trad. alternative forms 𧘝𧞧

  1. (obsolete) outer garment
  2. surface; outside; exterior 外wàibiǎo ― outward appearance 月yuèbiǎo ― surface of the moon 虛有其/虚有其xūyǒuqíbiǎo ― to look impressive but lack real worth 裡不一/里不一 ― biǎolǐbùyī ― to think in one way but speak and act in another
  3. table; list (Classifier: 個/个 m c) 價目/价目jiàmùbiǎo ― price list
  4. form (blank document to be filled in) (Classifier: 張/张 m c g; 份 m c) 申請/申请shēnqǐng biǎo ― application formtiánbiǎo ― to fill in a form
  5. to show; to express; to display 達/达 ― biǎo ― to express 深同情 ― shēn biǎo tóngqíng ― to show deep sympathy
  6. model; example 為人師/为人师wéirénshībiǎo ― to set an example for others to learn
  7. (historical) memorial to the throne; letter to the ruler of a place or country; from an official in court to the emperor/king 出師/出师Chūshī BiǎoChu Shi Biao (either of two memorials written by Zhuge Liang and presented to Liu Shan)
  8. relationship with the children of one’s mother’s or paternal grandmother’s siblings or the children of one’s father’s or paternal grandfather’s sisters 哥 ― biǎo ― male cousin (mother’s sibling’s or father’s sister’s son older than oneself) 姨biǎo ― maternal cousin (mother’s sister’s child)
  9. (obsolete on its own in Standard Chinese) outstanding; different
  10. a surname

For pronunciation and definitions of – see 錶 (“watch; wristwatch; etc.”).(This character is the simplified and variant traditional form of 錶).Notes:

  • Simplified Chinese is mainly used in Mainland China, Malaysia, and Singapore.
  • Traditional Chinese is mainly used in Hong Kong, Macau, and Taiwan.

simp. and trad.

  1. (Mainland China, Internet slang) alternative form of 不要 (bùyào, “do not; don’t”)
    • 74偶了,偶只能對太陽大呼:醬紫!偶熱死了捏!就讓偶開空調8! [MSC, trad.]74偶了,偶只能对太阳大呼:酱紫!偶热死了捏!就让偶开空调8! [MSC, simp.]From: 2022 September 13, 柴灣阿叔, 網絡語言千奇百怪, in 大灣區時報 [GBA Times], issue 43, page 4Qī sì ǒu le, ǒu zhǐnéng duì tàiyáng dàhū: Biǎo jiàngzǐ! Ǒu rè sǐ le niē! Jiù ràng ǒu kāi kōngtiáo bā! [Pinyin]I’m so mad! I can only shout to the Sun: Don’t be like this! I’m gonna die of the heat! Just let me turn on the A/C!
  • “表”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[5], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
  • (Cantonese) 粵音資料集叢
  • 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “表”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 179.

(Third grade kyōiku kanji)

  • Go-on: ひょう (hyō, Jōyō)←へう (feu, historical)
  • Kan-on: ひょう (hyō, Jōyō)←へう (feu, historical)
  • Kun: あらわす (arawasu, 表す, Jōyō)←あらはす (arafasu, 表す, historical)、あらわす (arawasu, 表わす)←あらはす (arafasu, 表はす, historical)、あらわれす (arawaresu, 表れす)、あらわれる (arawareru, 表れる, Jōyō)、おもて (omote, , Jōyō)
  • Nanori: あき (aki)

Kanji in this term 表 おもてGrade: 3 kun’yomi

Ultimately from Old Japanese. Cognate with (omote).[1] Derived as a compound of (omo, “face”) +‎ (te, “hand; direction, side”), basically meaning “face-wards; facing side”.[2][3][4][5][6]

The term omote in general is attested since the Nihon Shoki of 720.[4] The spelling for this word is attested from roughly 1000.[1]

Cognate with Okinawan (umuti).

  • (Tokyo) おもて [òmótéꜜ] (Odaka – [3])[7][6][8]
  • IPA(key): [o̞mo̞te̞]

表(おもて) • (omote)

  1. surface; face (visible side of an object)
  2. front (of a building), obverse side of a coin (“heads”)
  3. cover attached to a surface
  4. outer clothing
  5. facade; appearance; outside; exterior
  6. public; official
  7. main entrance of a house; front door
  8. outside a house; outdoors; street in front of a house
  9. (baseball) first half, top (of an inning)
  10. short for 表千家 (omotesenke) Foundation of Fushin-an
  11. front room; living room
  12. (computing) foreground
  • 裏(うら) (ura): back, bottom (of an inning, in baseball)

表(おもて) • (-omote)

  1. front of something 西(いり)表(おもて)iri-omotewestern front

Attached to a noun to indicate direction, location, etc.

Kanji in this term 表 ひょうGrade: 3 on’yomi

From Middle Chinese 表 (MC pjiewX). Attested in a portion of the Shoku Nihongi dated to 703.[1]

  • (Tokyo) ひょー [hyòó] (Heiban – [0])[7][6][8]
  • IPA(key): [ço̞ː]
  • Audio:(file)

表(ひょう) • (hyō) ←へう (feu)?

  1. [from 1875] table, chart, list 表(ひょう)のセルhyō no serutable cell 常(じょう)用(よう)漢(かん)字(じ)表(ひょう)jōyō kanji hyōlist of commonly used kanji
  2. [from 703] documents presented to a monarch from a vassal or other foreign dignitary
  • 表(ひょう)する (hyōsuru)
  • “表”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[6] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026

(eumhun 겉 표 (geot pyo))

  1. hanja form? of (“table, diagram, or graph”)

表: Hán Việt readings: biểu[1][2][3][4][5][6][7] 表: Nôm readings: bẻo[1][3][5][6][7], vẹo[3][4][5][6][7], bíu[2][7], vếu[3][4], bêu[1], vẻo[1], bẹo[3], biếu[7]

  1. chữ Hán form of biểu
    1. (historical) kind of report presented by mandarins to the emperor
    2. (in compounds) chart; to show outwardly
  2. chữ Nôm form of bêu (“to expose to shame; to pillory; to display publicly to humiliate or threaten”)