藍 U+85CD, 藍 ← 藌[U+85CC] CJK Unified Ideographs 藎 →[U+85CE] 藍 U+F923, 藍 ← 濫[U+F922] CJK Compatibility Ideographs 襤 →[U+F924]
藍 (Kangxi radical 140, 艸+14 in Chinese and Korean, 艸+15 in Japanese, 18 strokes in traditional Chinese, Japanese and Korean, 17 strokes in mainland China, Cangjie input 廿尸戈廿 (TSIT) or 廿尸一廿 (TSMT), four-corner 44107, composition ⿱艹監)
- 㘕, 灆 (𱩪), 礷
- Kangxi Dictionary: page 1064, character 16
- Dai Kanwa Jiten: character 32258
- Dae Jaweon: page 1528, character 35
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3311, character 8
- Unihan data for U+85CD
- Unihan data for U+F923
trad. 藍 simp. 蓝 2nd round simp. 兰
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɡ·raːm): semantic 艸 (“grass”) + phonetic 監 (OC *kraːm, *kraːms).
From Proto-Sino-Tibetan *g-ram (“indigo”); cognate with Lepcha ᰛᰤᰨᰮ (ryom), Mru [script needed] (charam), Tibetan རམས (rams, “indigo”) (STEDT; Schuessler, 2007; Hill, 2019). However, Laufer (1916) considers the Tibetan word to be borrowed from Chinese.
Schuessler (2007) considers this an areal word, possibly from Southeast Asia; cf. Proto-Malayo-Polynesian *taʀum (“indigo plant and dye”) (> Malay tarum).
藍
- blue 藍色/蓝色 ― lánsè ― blue color
- (botany) a plant used to make indigo 木藍/木蓝 ― mùlán ― Indigofera tinctoria 蓼藍/蓼蓝 ― liǎolán ― Persicaria tinctoria 馬藍/马蓝 ― mǎlán ― Strobilanthes cusia 菘藍/菘蓝 ― sōnglán ― Isatis tinctoria
- 青,取之於藍,而青於藍。 [Classical Chinese, trad.]青,取之于蓝,而青于蓝。 [Classical Chinese, simp.]From: Xunzi, c. 3rd century BCEQīng, qǔ zhī yú lán, ér qīng yú lán. [Pinyin]Blue is obtained from the indigo plant but is bluer than the indigo plant.
- (botany) Brassica oleracea 結球甘藍/结球甘蓝 ― jiéqiúgānlán ― cabbage 擘藍/擘蓝 ― bòlán ― kohlrabi 芥藍/芥蓝 ― jièlán ― gailan 西藍花/西蓝花 ― xīlánhuā ― broccoli
- (politics) related to the pro-unification pan-Blue coalition of Taiwan
- (Hong Kong politics) supportive of the Hong Kong Police Force and the Hong Kong government Antonym: 黃 / 黄 (huáng)
- (fantasy, roleplaying games, video games) mana points or magic points 回藍/回蓝 ― huí lán ― to regen mana Antonym: 紅 / 红
- (literary) short for 伽藍/伽蓝 (qiélán, “Buddhist temple”) 名藍/名蓝 ― mínglán ― (please add an English translation of this usage example)
- a surname, Lan 藍玉/蓝玉 ― Lán Yù ― Lan Yu (Ming dynasty general)
- (supportive of the Hong Kong Police Force and the Hong Kong government) 藍絲/蓝丝 (lánsī)
Others:
- → Proto-Hmong-Mien: *ŋglam ~ ŋgram (“indigo”)
- White Hmong: nkaj
- → Proto-Tai: *g.raːmᴬ (“indigo”)
- Thai: คราม (kraam)
- Lao: ຄາມ (khām)
- Zhuang: gyaemq (“purple-red”)
- → Proto-Tai: *kromꟲ (“indigo”)
- Thai: ฮ่อม (hɔ̂ɔm)
- Zhuang: romj, goromj
- →? Proto-Vietic: *ɟaːm (“indigo”)
- Muong: chàm
- Vietnamese: chàm
- → Khmer: ត្រុំ (trom)
- → Zhuang: lamz
(Jōyō kanji)
- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria
- the color indigo
- kanji used to transliterate Buddhist terms borrowed from Sanskrit
- Go-on: らん (ran, Jōyō)←らん (ran, historical)←らむ (ramu, ancient)
- Kan-on: らん (ran, Jōyō)←らん (ran, historical)←らむ (ramu, ancient)
- Kun: あい (ai, 藍, Jōyō)←あゐ (awi, 藍, historical)
Kanji in this term 藍 あいGrade: S kun’yomi
/awi/ → */aji/ → /ai/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *awoy.
There are various theories regarding the ultimate derivation, all suggesting a relation to 青(あを) (awo → ao, “blue”):
- May be an alteration from 青(あを)色(いろ) (awoiro → aoiro): ⟨awoiro2⟩ → /awoirə/ → /awɨrə/ → /airo/ → /ai/
- May be a fusion of 青(あを) (awo → ao) and い (i, emphatic particle):[1] */awo i/ → */awɨ/ → */awi/ → */aji/ → /ai/
- May be derived from a compound of 青(あを) (awo → ao) + 居(ゐ) (wi → i, “there is”), expressing the sense that the indigo plant contains the color blue: /awowi/ → */awːɨ/ → /awi/ → */aji/ → /ai/
- (Tokyo) あい [áꜜì] (Atamadaka – [1])[2][3][4]
- IPA(key): [a̠i]
藍(あい) or 藍(アイ) • (ai) ←あゐ (awi) or アヰ (awi)?
- the Japanese indigo or Chinese indigo plant, Persicaria tinctoria Synonyms: 藍蓼 (aitade), 蓼藍 (tade-ai) Hypernym: 蓼 (tade)
- the color indigo, from the dye processed from the stems and leaves of various indigo plants Synonyms: 藍色 (aiiro, ranshoku), インジゴ (injigo), インディゴ (indigo)
- short for 藍蝋 (airō): indigo pigment made from boiled-down indigo dye liquid
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as アイ (ai).
- 青(あお)は藍(あい)より出(い)でて藍(あい)より青(あお)し (ao wa ai yori idete ai yori aoshi)
藍(あい) • (Ai) ←あゐ (Awi)?
- a female given name
- a surname
- “藍”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
- Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- Entry at Nihonjiten (in Japanese)
藍 (eumhun 쪽 람 (jjok ram), word-initial (South Korea) 쪽 남 (jjok nam))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
藍: Hán Nôm readings: lam, chàm, rôm, rườm, trôm, xám
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
- Nôm Foundation