量 U+91CF, 量 ← 野[U+91CE] CJK Unified Ideographs 釐 →[U+91D0] 量 U+F97E, 量 ← 諒[U+F97D] CJK Compatibility Ideographs 勵 →[U+F97F] Stroke order Stroke order (Taiwan)

(Kangxi radical 166, 里+5, 12 strokes, Cangjie input 日一田土 (AMWG), four-corner 60104, composition ⿱旦里)

  • 糧 𡑆 𪬨 𣛀 𪷑 𤎲 𫓉 𩞯(䭪) 𣊼 𪋥
  • 𫾄 𬎎 𭿝 𬓾 𮡛 𭨎 𬉨
  • Kangxi Dictionary: page 1292, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 40138
  • Dae Jaweon: page 1794, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3683, character 2
  • Unihan data for U+91CF
  • Unihan data for U+F97E

simp. and trad. 2nd round simp. 𰅊 alternative forms 𣊹𨤥𨤦

Inconclusive. In the oracle bone and bronze scripts, the most common form was (“sun”) + (“bag; east”). Here are a few proposed interpretations as an ideogrammic compound (會意 / 会意):

  • 日 was sometimes replaced with 田, so Qiu Xigui thinks that it may be the original character of 糧 (OC *raŋ, “grain field”).
  • Yu Xingwu interprets it as measuring something under the sun.
  • Guo Moruo interprets it as the sun rising in the east – original character of 亮 (OC *raŋs).
  • Huang Dekuan suspects the 日 is actually 昜 (OC *laŋ) as the phonetic component.

Shuowen interprets this as a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *raŋ, *raŋs): phonetic (OC *qʰjaŋʔ, *qʰjaŋs, *qʰaŋʔ, *qʰaŋs) + semantic (“weight; heavy”).

From Proto-Sino-Tibetan *k-raŋ (“to count, to measure”) (STEDT under *(g/k)raŋ; Schuessler, 2007). Cognate to Tibetan བགྲང (bgrang, “to count”), Khaling ʾkhran-ne, Burmese ခြင် (hkrang, “to measure capacity”), Nusu xɹɯ³¹ (“to count”).

Pronunciation 2 is possibly a *-s suffixed exopassive derivation of Pronunciation 1; thus it means “what is measured → a measure” and is cognate to Tibetan གྲངས (grangs, “number”) (see also Unger (1983))

  1. to measure
  2. to estimate; to evaluate

  1. (historical) measuring vessel, such as the dou or hu
  2. measure; measurement; quantity
  3. capacity; volume
  4. (Buddhist logic) pramana
  5. (Southern Min) large steelyard
  6. to estimate; to approximate
  • “量”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-

(Fourth grade kyōiku kanji)

From Middle Chinese 量 (MC ljang); compare Mandarin (liáng):

  • Go-on: ろう (rō)←らう (rau, historical)
  • Kan-on: りょう (ryō, Jōyō)←りやう (ryau, historical)

From Middle Chinese 量 (MC ljangH); compare Mandarin (liàng):

  • Go-on: ろう (rō)←らう (rau, historical)
  • Kan-on: りょう (ryō, Jōyō)←りやう (ryau, historical)

From native Japanese roots:

  • Kun: はかる (hakaru, 量る, Jōyō)、かさ (kasa, )、はかり (hakari, 量り)、ます (masu, )
  • Nanori: かず (kazu)、さと (sato)、とも (tomo)、はかり (hakari)、はかる (hakaru)

Kanji in this term 量 りょうGrade: 4 kan’on

From Middle Chinese 量 (MC ljangH, “measure”).

  • (Tokyo) りょー [ryóꜜò] (Atamadaka – [1])[1][2]
  • IPA(key): [ɾʲo̞ː]

量(りょう) • (ryō) ←りやう (ryau)?

  1. volume, amount 交通(こうつう)量(りょう)kōtsū-ryōamount of traffic なかなかの量(りょう)nakanaka no ryōa considerable amount
  2. (Buddhist logic) pramana 比(ひ)量(りょう)hi-ryōpramana of Reasoning

Kanji in this term 量 はかGrade: 4 kun’yomi Alternative spellings 捗果計

Cognate with 計(はか)り (hakari) and 計(はか)る (hakaru).[1]

  • (Tokyo) はか [hàkáꜜ] (Odaka – [2])[1][2]
  • IPA(key): [ha̠ka̠]

量(はか) • (haka)

  1. progress
  • “△量”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026

(eumhun 헤아릴 량 (hearil ryang), word-initial (South Korea) 헤아릴 양 (hearil yang))

  1. hanja form? of 량/양 (“volume; amount”)
  • 강수량 (降水量, gangsuryang, “precipitation”)
  • 질량 (質量, jillyang, “mass”)

量: Hán Nôm readings: lường, lượng, nhân

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.