刀 U+5200, 刀 ← 凿[U+51FF] CJK Unified Ideographs 刁 →[U+5201] ⼑ U+2F11, ⼑ ← ⼐[U+2F10] Kangxi Radicals ⼒ →[U+2F12] Stroke order Stroke order
- 刂 (when used as a right radical component)
- ⺈ (when used as a top component)
刀 (Kangxi radical 18, 刀+0, 2 strokes, Cangjie input 尸竹 (SH), four-corner 17220, composition ⿹𠃌丿)
- Kangxi radical #18, ⼑.
- Appendix:Chinese radical/刀
- 叨, 忉, 㧅, 旫, 朷, 灱, 糿, 舠, 虭, 釖, 䬢, 魛(鱽)
- 辺, 䫸, 鳭(𱉈), 召, 叧, 屶, 芀, 辧, 齊, 䐡, 韲
- ㄉ (Zhuyin alphabet)
- ㆵ (Bopomofo extended character)
- Kangxi Dictionary: page 135, character 24
- Dai Kanwa Jiten: character 1845
- Dae Jaweon: page 304, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 319, character 12
- Unihan data for U+5200
simp. and trad. 刀 alternative forms 𠚣
Pictogram (象形) – a knife. The original form was 𠚣, which can be found in a variant of 利, 𥝢 (in turn used on the top of the character 黎).
Unclear. Here are several proposals:
- Schuessler (2007) considers this to be an area word or a word widely borrowed from Chinese into other languages; compare Proto-Karen *ʔdɔ (“knife”), Jingpho [script needed] (n³¹-do³¹, “short knife”), Proto-Vietic *-taːw (“knife”), Bulo Stieng taaw;
- Stephen Baron posits Proto-Sino-Tibetan *s-ta-w, with a sparsely attested suffix *-w retained in Sinitic yet lost in Tibeto-Burman, yielding Proto-Tibeto-Burman *s-ta (“knife; axe; sword”); compare Tibetan སྟ་རེ (sta re, “axe; hatchet”), Burmese ဓား (dha:, “knife; sword”), Proto-Loloish *ta² (“knife”) (STEDT);
- Starostin derives it from Proto-Sino-Tibetan *tā̆w ~ *dā̆w, comparing it to Tibetan སྟེའུ (ste’u, “carpenter’s axe, adze”) and Jingpho nhtu (“sword”).
刀
- knife; blade (Classifier: 把 m c g h j mb md w x; 張/张 c h; 叢/丛 mn; 支 mn mn-t)
- single-edged sword; cutlass
- Classifier for sets of one hundred sheets of paper.
- Classifier for incisions with a knife, blade, single-edged sword, etc.
- 愛將我的我的心肝插一刀 [Taiwanese Hokkien, trad.]爱将我的我的心肝插一刀 [Taiwanese Hokkien, simp.]ài chiong góa ê góa ê sim-koaⁿ chhah chi̍t to [Pe̍h-ōe-jī]Love has stabbed my, my heart with a knife
- (neologism, Internet) to bargain; to negotiate on price
- 轉一張1026上海演唱會門票,原價880,可小刀。 [MSC, trad.]转一张1026上海演唱会门票,原价880,可小刀。 [MSC, simp.]From: [3]Zhuǎn yī zhāng 10 26 shànghǎi yǎnchànghuì ménpiào, yuánjià 880, kě xiǎo dāo. [Pinyin]Reselling an October 26 Shanghai concert ticket, original price 880, small negotiations available.
- a surname (only common among Tai people) 刀世勛/刀世勋 ― Dāo Shìxūn ― Dao Shixun (Chinese politician and the last native chief of Xishuangbanna)
- (knife):
- (to bargain):
Others:
- → Khmer: ដាវ (daaw)
- → Vietnamese: dao
- → White Hmong: tob
- → English: dao
From English dollar.
刀
- (Mandarin, neologism, colloquial) dollar
- (Cantonese) 蚊 (wén)
For pronunciation and definitions of 刀 – see 刁 (“treacherous; crafty; deceitful; to tempt; etc.”).(This character is a variant form of 刁).
(Second grade kyōiku kanji)
- Go-on: と (to)、とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Kan-on: とう (tō, Jōyō)←たう (tau, historical)
- Kun: かたな (katana, 刀, Jōyō)
- Nanori: き (ki)、ち (chi)、わき (waki)
Kanji in this term 刀 かたなGrade: 2 kun’yomi Alternative spellings 釖 (uncommon, obsolete)𫦫 (rare, obsolete)
From Old Japanese. 刀 first appears in the Nihon Shoki of 720 CE.[1] The furigana カ・タ・ナ for the phonetic attestation of katana only appears centuries later; however, the reading of 刀 in the Nihon Shoki and the Man’yoshu has been generally interpreted as identical to the reconstructed Proto-Japonic *katana.
Commonly suggested as a compound of 片 (kata, “one side”) + な (na, “edge”).[2][3][4] This na element is spelled in monolingual Japanese sources as 刃 (“edge, blade”), but there is no historical attestation for any na reading for this character. A comparison with Middle Korean ᄂᆞᆶ〮 (nólh, “blade”) and modern Korean 날 (nal) suggests a Koreanic origin for this latter element. Vovin suggests an Old Korean coordinate term *xʌtʌŋ-nʌrh, due to the nature of the introduction of the specific type of single-edged sabers that are used with katana, mostly introduced from Korea from the 11th century onwards.[5] Compare 直刀 chokutō for a more common reading of 刀 (“sword”) prior to the 11th century.
- (Tokyo) かたな [kàtánáꜜ] (Odaka – [3])[3][6][7]
- (Tokyo) かたな [kàtáꜜnà] (Nakadaka – [2])[3][6][7]
- IPA(key): [ka̠ta̠na̠]
刀(かたな) • (katana)
- [from 720] (weaponry) a single-edged sword, such as a katana Coordinate terms: 剣 (tsurugi, “double-edged sword”), 脇差 (wakizashi, “traditional Japanese shortsword”), 短刀 (tantō, “traditional Japanese knife or dagger”), 大小 (daishō, ““big and small”: the katana and wakizashi as a set”)
- 怨(おん)念(ねん)により蘇(よみがえ)った武(む)者(しゃ)。闇(やみ)雲(くも)にふりまわすカタナに注(ちゅう)意(い)。Onnen ni yori yomigaetta musha. Yamikumo ni furimawasu katana ni chūi.A musha reanimated by deep hatred. Watch out when he brandishes his katana.
- [from 934] a small single-edged blade Synonym: 切れ物 (kiremono)
Kanji in this term 刀 とうGrade: 2 kan’on
/tau/ → /tɔː/ → /toː/
Ultimately from Middle Chinese 刀 (MC taw). Compare modern Mandarin 刀 (dāo).
First cited as an independent noun to a text from 1895.[2] Cited in compounds since at least the 800s CE.[2]
- (Tokyo) とー [tóꜜò] (Atamadaka – [1])[3][6][7]
- IPA(key): [to̞ː]
刀(とう) • (tō) ←たう (tau)?
- [from 800s] sword, knife, blade
刀(とう) • (tō) ←たう (tau)?
- [from 1908] a sword, a katana Synonyms: 刀 (katana), 刀剣 (tōken)
- [from 1895] a scalpel, such as that used by a surgeon Synonym: メス (mesu)
- [from 1913] a kind of bronze or copper money in ancient China, shaped a bit like a sword Synonyms: 刀銭 (tōsen), 刀泉 (tōsen)
- “刀”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][4] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
From Middle Chinese 刀 (MC taw).
Historical readings Dongguk Jeongun reading Dongguk Jeongun, 1448 도ᇢ (Yale: twòw) Middle Korean Text Eumhun Gloss (hun) Reading Hunmong Jahoe, 1527[5] 갈〮 (Yale: kál) 도 (Yale: twò)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [to̞]
- Phonetic hangul: [도]
刀 (eumhun 칼 도 (kal do))
- hanja form? of 도 (“sword; knife”) [affix]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [6]
刀 (*-two)
- as well; too; either, or (negative) neither, nor
- Middle Korean: -도〮 (-twó)
- Korean: -도 (-do)
刀: Hán Việt readings: đao[1][2][3][4][5][6][7] 刀: Nôm readings: dao[1][2][3][4][5][6][7], đeo[1][2][3][4][6][7], đau[1][2], đèo[1][3], đao[1]
- chữ Hán form of đao (“Chinese sabre”)
- chữ Nôm form of dao (“knife”)
- chữ Nôm form of đao (“used in lao đao (“unsteady; hard; full of hardships”)”)
- chữ Nôm form of đau (“to be hurt; hurt; wounded”)
- chữ Nôm form of đeo (“to carry by hanging onto your body”)
- chữ Nôm form of đèo (“to carry (on one’s back); to transport”)