海 U+6D77, 海 ← 浶[U+6D76] CJK Unified Ideographs 浸 →[U+6D78] 海 U+FA45, 海 ← 梅[U+FA44] CJK Compatibility Ideographs 渚 →[U+FA46] 海 U+2F901, 海 ← 派[U+2F900] CJK Compatibility Ideographs Supplement 流 →[U+2F902] Japanese 海 Simplified 海 Traditional 海 Stroke order
In Chinese, the bottom right component is 母 with 2 dots, yielding 海. In Japanese shinjitai, this component is simplified to 毋 (1 cross stroke), yielding 海 (氵+毎). Both forms are encoded under the same Unicode codepoint – see Han unification.
海 (Kangxi radical 85, 水+7 in Chinese and Korean, 水+6 in Japanese, 10 strokes in Chinese and Korean, 9 strokes in Japanese, Cangjie input 水人田卜 (EOWY) or 水人田十 (EOWJ), four-corner 38157, composition ⿰氵每(GHTKV or U+FA45) or ⿰氵毎(J or U+2F901))
- 嗨, 𢲨, 𤍃, 𫗀, 𥉪, 𤀇, 𦷫, 𬕧, 𩘫, 塰
- Kangxi Dictionary: page 625, character 14
- Dai Kanwa Jiten: character 17450
- Dae Jaweon: page 1023, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1627, character 1
- Unihan data for U+6D77
- Unihan data for U+FA45
- Unihan data for U+2F901
simp. and trad. 海
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *hmlɯːʔ): semantic 氵 (“water”) + phonetic 每 (OC *mɯːʔ).
Probably related to 晦 (OC *hmɯːs, “dark”); in numerous Zhou texts 海 is described as 晦 (Schuessler, 2007). Compare the parallelism in Chinese: 溟 (OC *meːŋ, *meːŋʔ, “ocean”) < 冥 (OC *meːŋ, “dark”).
STEDT compares 海 (OC *hmlɯːʔ) to Proto-Sino-Tibetan *muːŋ ~ r/s-muːk (“foggy; dark; sullen; menacing; thunder”), but the rhymes are incompatible.
Lai reconstructs a new cognate set connecting this word with Bokar simu (“lake”) and Khroskyabs rbó (“pond”). To cover these cognates, something like Proto-Sino-Tibetan *m̥əq would have to be reconstructed.
海
- sea; ocean 好想去看海。 ― Hǎo xiǎng qù kàn hǎi. ― I really want to go and look at the sea.
- big lake 洱海 ― Ěrhǎi ― Er Lake 北京的北海 ― Běijīng de Běihǎi ― Beihai Lake, Beijing
- (Cantonese) wide river, especially the Pearl River
- (of containers, amount, etc.) big; large 海碗 ― hǎiwǎn ― extra large bowl 海量 ― hǎiliàng ― huge amount 海投 ― hǎi tóu ― to send résumés to many companies; to use shotgun approach in job hunting 海扁 ― hǎi biǎn ― (slang) to beat someone tremendously 海咪咪 ― hǎi mīmī ― (slang) big boobs
- overseas; abroad 海棗/海枣 ― hǎizǎo ― date palm
- (figurative) sea; abundance; infiniteness 人海 ― rénhǎi ― huge crowd 火海 ― huǒhǎi ― sea of flames
- (dialectal, colloquial) profuse; numerous
- (dialectal, colloquial) unrestrainedly; randomly; casually
- a surname, Hai (Mainland China, Taiwan) or Hoi (Hong Kong) 海瑞 ― Hǎi Ruì ― Hai Rui (Chinese scholar-official of the Ming dynasty)
Others:
- → Bouyei: haaic
- → Zhuang: haij
- “海”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[4], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
Shinjitai 海 Kyūjitai[1] 海海or海+︀? 海󠄀海+󠄀?(Adobe-Japan1) 海󠄃海+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details.
(Second grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 海)
- sea, ocean
- vastly gathered
- large, wide
- Go-on: かい (kai, Jōyō)
- Kan-on: かい (kai, Jōyō)
- Kun: うみ (umi, 海, Jōyō)、わた (wata, 海)、わだ (wada, 海)、うな (una, 海)
- Nanori: あ (a)、あま (ama)、うみ (umi)、うん (un)、え (e)、か (ka)、た (ta)、ひろ (hiro)、ひろし (hiroshi)、ぶ (bu)、まち (machi)、まま (mama)、み (mi)、め (me)、わたる (wataru)
Kanji in this term 海 うみGrade: 2 kun’yomi Alternative spelling 海 (kyūjitai)
⟨umi1⟩ → */umij/ → /umi/
From Old Japanese, theorized as descending from Proto-Japonic *omi.
Has been thought to have been derived from a compound. There are two leading theories regarding the ultimate derivation:
- Shift from 大 (ō-, “big, great”) + 水 (mi, “water”, combining form).[2]
This is problematic phonetically because there is no known term having a related shift from /opo/ → /oː/ → /o/ → /u/, and semantically as there already exists a compound 大水 (ōmizu, “flood”).
- From う (u-, stem indicating “ocean”) + 水 (mi, “water”, combining form). The u- stem is evident in 魚 (uo, “fish”) and 潮 (ushio, “salt water; tide”), and in the 海 (una) element in various ancient terms (see below).[3]
- (Tokyo) うみ [úꜜmì] (Atamadaka – [1])[4][5]
- IPA(key): [ɯ̟mʲi]
海(うみ) • (umi)
- a sea, an ocean Antonym: 陸 (oka, riku) 海(うみ)の中(なか)にはいろんな生(い)き物(もの)が暮(く)らしています。Umi no naka ni wa ironna ikimono ga kurashiteimasu.There are all sorts of creatures living in the sea. 海(うみ)に行(い)こうよ!Umi ni ikō yo!Let’s go to the beach!
- a lake Synonym: 湖 (mizuumi)
- (figurative) an object covering over a large area, as in 血の海 (chi no umi, “pool of blood”) or 火の海 (hi no umi, “sea of fire”)
- (planetology) a mare (dark surface of a celestial body, thought to appear like a sea)
- (calligraphy) in a 硯 (suzuri, “inkstone”), a reservoir where water is stored Synonym: 池 (ike)
- This is the most common general term in modern Japanese for sea or ocean.
- 海(うみ)を渡(わた)る (umi o wataru, “cross over the ocean → go to a foreign country”)
海(うみ) • (Umi)
- a female given name
Kanji in this term 海 うなGrade: 2 kun’yomi Alternative spelling 海 (kyūjitai)
From Old Japanese. Thought to be comprised of う (u-, stem indicating “ocean”) + な (na, ancient alternative form of the possessive particle の (no)).[6] The u- stem is also evident in 魚 (uo, “fish”) and 潮 (ushio, “salt water; tide”).
First cited to the Nihon Shoki of 720 CE.[6]
- IPA(key): [ɯ̟na̠]
海(うな) • (una-)
- of the sea, of the ocean
Kanji in this term 海 わたGrade: 2 kun’yomi Alternative spelling 海 (kyūjitai)
From Old Japanese.
Probably related to Korean 바다 (bada, “ocean, sea”); perhaps an ancient Koreanic borrowing into Japanese.
Also read as wada.[7]
- (Tokyo) わた [wàtá] (Heiban – [0])[7]
- (Tokyo) わた [wàtáꜜ] (Odaka – [2])[7]
- IPA(key): [β̞a̠ta̠]
海(わた) • (wata)
- (obsolete) sea, ocean
Kanji in this term 海 みGrade: 2 kun’yomi Alternative spelling 海 (kyūjitai)
Either cognate with 水 (mi, “water”), or an abbreviation of umi above.
- IPA(key): [mʲi]
海(み) • (mi)
- (obsolete) sea, ocean
- 温(あつ)海(み) (Atsumi)
Kanji in this term 海 かいGrade: 2 on’yomi Alternative spelling 海 (kyūjitai)
From Middle Chinese 海 (MC xojX).
- IPA(key): [ka̠i]
海(かい) • (kai)
- sea; ocean
- “海”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][5] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
From Middle Chinese 海 (MC xojX).
Historical readings Dongguk Jeongun reading Dongguk Jeongun, 1448 ᄒᆡᆼ〯 (Yale: hǒy) Middle Korean Text Eumhun Gloss (hun) Reading Hunmong Jahoe, 1527[6] 바다〮 (Yale: pàtá) ᄒᆡ〯 (Yale: hǒy)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [hɛ(ː)] ~ [he̞(ː)]
- Phonetic hangul: [해(ː)/헤(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
海 (eumhun 바다 해 (bada hae))
- hanja form? of 해 (“sea; ocean”) [affix]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [7]
海: Hán Việt readings: hải (呼(hô)改(cải)切(thiết))[1][2][3][4][5] 海: Nôm readings: hẩy[1][2][3][6], hải[1][2][7][4], hái[1], hơi[1], hãi[2], hỏi[2]
- chữ Hán form of hải (“sea; ocean”)
- Nôm form of hẩy (“to toss; to throw”)
海
- Sawndip form of hai