名 U+540D, 名 ← 同[U+540C] CJK Unified Ideographs 后 →[U+540E] ㊔ U+3294, ㊔ ← ㊓[U+3293] Enclosed CJK Letters and Months ㊕ →[U+3295] Stroke order Stroke order
名 (Kangxi radical 30, 口+3, 6 strokes, Cangjie input 弓戈口 (NIR), four-corner 27600, composition ⿱夕口)
- 佲, 姳, 洺, 㫥, 眳, 䊅, 詺 (𬣮), 酩, 銘 (铭), 㗮, 㚚, 茗
- Kangxi Dictionary: page 175, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 3297
- Dae Jaweon: page 391, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 582, character 6
- Unihan data for U+540D
trad. 名 simp. # 名
Ideogrammic compound (會意 / 会意): 夕 (“crescent moon”) + 口 (“mouth”) — to say one’s own name to identify oneself in the dark.
An alternative theory has been proposed based on Shang era texts. 口 was originally used to write both 口 and 名. 夕 standing for what later came to be written 明, was added as a phonetic indicator to disambiguate the two meanings.
From Proto-Sino-Tibetan *r-meŋ (“name”). Cognate with Tibetan མིང (ming), Burmese အမည် (a.many), and Mizo hming.
名
- name 書名/书名 ― shūmíng ― title of the book 給它起個名兒/给它起个名儿 ― gěi tā qǐ ge míngr ― give it a name
- 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。 [MSC, trad.]凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作神的儿女。 [MSC, simp.]From: John 1.12Fán jiēdài tā de, jiùshì xìn tā míng de rén, tā jiù cì tāmen quánbǐng, zuò Shén de érnǚ. [Pinyin]But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.
- given name Coordinate term: 姓 (xìng)
- reputation; fame 有名 ― yǒumíng ― famous 名利 ― mínglì ― fame and fortune
- famous; reputable 名牌 ― míngpái ― having a good brand name; a brand name product
- excuse; form; ostensible purpose 師出有名/师出有名 ― shīchūyǒumíng ― to do something for a good and proper reason
- (grammar) short for 名詞/名词 (míngcí, “noun”)
- (grammar) short for 專有名詞/专有名词 (zhuānyǒu míngcí, “proper noun”)
- (archaic, mathematics, arithmetic) sign
- 同名相乘曰正,異名相乘為負。 [Classical Chinese, trad.]同名相乘曰正,异名相乘为负。 [Classical Chinese, simp.]From: Zhu Shijie, 《算學啟蒙》, Yuan Dynasty (c. 1299)Tóng míng xiāngchéng yuē zhèng, yì míng xiāngchéng wéi fù. [Pinyin]The product of two numbers of the same sign is positive. The product of two numbers of opposite signs is negative.
- to be called 伊名什乇? [Eastern Min, trad. and simp.]Ĭ miàng sié-nó̤h? / [i⁵⁵ miaŋ⁵³ sie²¹³⁻⁵³ nˡɔʔ²⁴] [Bàng-uâ-cê / IPA]What’s his/her name?
- 我本漢室宗親,姓劉,名備。 [Written Vernacular Chinese, trad.]我本汉室宗亲,姓刘,名备。 [Written Vernacular Chinese, simp.]From: Romance of the Three Kingdoms, circa 14th century CEWǒ běn hànshì zōngqīn, xìng Liú, míng Bèi. [Pinyin]I am a descendant of Han imperial family, my Surname is Liu, my name is Bei.
- to describe; to give details of 莫名其妙 ― mòmíngqímiào ― baffling
- Classifier for place in a competition or position in a name list.
- Classifier for people with a certain status or identity.
- (name):
- “名”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
- “名”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “名”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 382.
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “名”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 270.
(First grade kyōiku kanji)
- Go-on: みょう (myō, Jōyō)←みやう (myau, historical)
- Kan-on: めい (mei, Jōyō)
- Kun: な (na, 名, Jōyō)、なのる (nanoru, 名)、なづける (nazukeru, 名ける)
- Nanori: あきら (akira)、かた (kata)、なづく (nazuku)、もり (mori)
Kanji in this term 名 なGrade: 1 kun’yomi
From Old Japanese, from Proto-Japonic *na (compare Okinawan 名 (nā)).
- (Kyōto) なあ [náà] (Kōki)
- (Toyama) な [ná] (Kōki)
- (Kyūshū) な [nà] (type A)
- (Tokyo) な [nà] (Heiban – [0])[1][2]
- IPA(key): [na̠]
名(な) • (na)
- name 名(な)を連(つら)ねるna o tsuraneruput one’s name on (a list) 名(な)ばかりのna bakari noin name only
- 暗(あん)黒(こく)界(かい)でその名(な)を知(し)らぬ者(もの)はいない、誇(ほこ)り高(たか)き騎(き)士(し)。決(けっ)して弱(よわ)き者(もの)に手(て)を下(くだ)す事(こと)はない。Ankokukai de sono na o shiranu mono wa inai, hokoritakaki kishi. Kesshite yowaki mono ni te o kudasu koto wa nai.Everyone in the Dark World knows the name of this illustrious knight. He never oppresses the commoners.
- reputation 名(な)が響(ひび)いているna ga hibiite irube famous 名(な)が上(あ)がるna ga agarubecome famous 名(な)を上(あ)げる/現(あらわ)す/成(な)す/売(う)るna o ageru/arawasu/nasu/urubecome famous, make one’s name
- Usage note: 名を上げる differs from 名が上がる in that the subject purposefully did something to make themselves famous.
Kanji in this term 名 めいGrade: 1 on’yomi
From Middle Chinese 名 (MC mjieng, “name”).
- (Tokyo) めー [méꜜè] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [me̞ː]
名(めい) • (-mei)
- counter word for people, persons
名(めい) • (mei)
- name
名(めい) • (mei-)
- famous, great, noted
- “名”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][2] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
From Middle Chinese 名 (MC mjieng).
Historical readings Dongguk Jeongun reading Dongguk Jeongun, 1448 며ᇰ (Yale: myèng) Middle Korean Text Eumhun Gloss (hun) Reading Hunmong Jahoe, 1527[3] 일홈〮 (Yale: ìlhwóm) 며ᇰ (Yale: myèng)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [mjʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [명]
名 (eumhun 이름 명 (ireum myeong))
- hanja form? of 명 (“name”) [noun]
- hanja form? of 명 (“famous; great; noted”) [prefix]
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [4]
(First grade kyōiku kanji)
- Kun: なー (nā, 名)
- IPA(key): /naː/
名(なー) (nā)
- name
(First grade kyōiku kanji)
- Kun: なー (nā, 名)
- IPA(key): /naː/
名 (hiragana なー, rōmaji nā)
- name
(First grade kyōiku kanji)
- On (unclassified): みょー (myō)、のー (nō)
- Kun: なー (nā, 名)
- 大(でー)名(みょー) (dēmyō)
- 大(でー)名(みょー)方(がた) (dēmyōgata)
- 名(みょー)字(じ) (myōji), 名(のー)字(じ) (nōji)
Kanji in this term 名 なーGrade: 1 kun’yomi
- IPA(key): /naː/
名(なー) (nā)
- name
- “ナー(なー)” in Okinawan Dialect Dictionary – Ajima.
名: Hán Việt readings: danh (民(dân)瞑(manh)切(thiết))[1][2][3][4][5] 名: Nôm readings: ranh[1][2][3][6], danh[1][2][4][7], rành[1], quanh[2], dinh[2], gianh[2]
- chữ Hán form of danh (“famous; well-known”)
(First grade kyōiku kanji)
- Kun: なー (nā, 名)
- IPA(key): /naː/
名 (hiragana なー, rōmaji nā)
- name
(First grade kyōiku kanji)
- Kun: なー (nā, 名)
- IPA(key): [naː]
名 (hiragana なー, rōmaji nā)
- name
- “なー【名】” in JLect – Japonic Languages and Dialects Database Dictionary, 2019.
名
- Sawndip form of mwngz