妥 U+59A5, 妥 ← 妤[U+59A4] CJK Unified Ideographs 妦 →[U+59A6]

(Kangxi radical 38, 女+4, 7 strokes, Cangjie input 月女 (BV), four-corner 20404, composition ⿱爫女)

  1. satisfactory, appropriate
  • 俀, 哸, 娞, 㞂, 㟎, 挼, 浽, 䧌, 桵, 㱣, 脮, 䅑, 綏, 绥, 鋖, 鞖, 餒, 馁, 骽, 鮾, 㼏, 鵎, 荽
  • Kangxi Dictionary: page 257, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 6107
  • Dae Jaweon: page 521, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1032, character 2
  • Unihan data for U+59A5

trad. simp. # alternative forms 𡛎𢼻

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (“hand”) + (“woman”) – to comfort, to placate. Original form of 綏 (OC *snul).

Compare 孚.

  1. appropriate; suitable; proper
  2. finished; settled; ready
  3. (archaic) to sit still; to sit peacefully
  4. (literary) secure; stable; smooth
  5. (literary) to drop; to fall; to hang down
  6. (Cantonese, transitive, chiefly in the negative) to welcome; to like 唔 [Cantonese] ― m4 to5 [Jyutping] ― to resent
    • 16)我唔阿sir你所以至唔做,其他阿sir既功課我交齊架 [Cantonese, trad.]16)我唔阿sir你所以至唔做,其他阿sir既功课我交齐架 [Cantonese, simp.]16) ngo5 m4 to5 aa3 sir nei5 so2 ji5 zi3 m4 zou6, kei4 taa1 aa3 sir ge3 gung1 fo3 ngo5 gaau1 cai4 gaa3 [Jyutping]I don’t like you, professor, which is why I didn’t do it. I did hand in all my other professors’ assignments.
  7. (Cantonese, intransitive, chiefly in the negative) to be without issue; to not have problems
    • 車內的電子零件好多都好靈敏(唔代表一定準;-p),有少少唔都會著 [Cantonese, trad.]车内的电子零件好多都好灵敏(唔代表一定准;-p),有少少唔都会著 [Cantonese, simp.]ce1 noi6 dik1 din6 zi2 ling4 gin6-2 hou2 do1 dou1 hou2 ling4 man5 (m4 doi6 biu2 jat1 ding6 zeon2;-p), jau5 siu2 siu2 m4 to5 dou1 wui5 zoek6 [Jyutping]A lot of the electronic components in cars are very sensitive (not to say that they’re necessarily accurate ;-p), so (the engine light) can turn on if anything’s even a little off.
  • (appropriate):
  • (finished):
  • (antonym(s) of “appropriate”):
  • “妥”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[3], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
  • 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “妥”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 128.

ShinjitaiKyūjitai[1] 妥󠄁妥+󠄁?(Adobe-Japan1) 妥󠄃妥+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details.

(Jōyō kanji)

  1. gentle
  • Go-on: (ta)
  • Kan-on: (ta)
  • Kan’yō-on: (da, Jōyō)
  • Kun: おだやか (odayaka, 妥やか)
  • Nanori: やす (yasu)、やすし (yasushi)

(eum (ta))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

妥: Hán Việt readings: thỏa/thoả[1][2][3][4][5][6][7][8] 妥: Nôm readings: thõa/thoã[3][5], nổi[1], thủa[1], thuở[1], thỏa/thoả[3]

• (thoả)

  1. chữ Hán form of thoả (“completely satisfied; to one’s heart’s content”)

Simplified from (noa).

• (nổi)

  1. chữ Nôm form of nổi (“to float; to overfloat”)

• (thuở, thủa)

  1. chữ Nôm form of thuở, thủa (“(literary) the old time, a time period from the far past”)