有 U+6709, 有 ← 月[U+6708] CJK Unified Ideographs 朊 →[U+670A] ㊒ U+3292, ㊒ ← ㊑[U+3291] Enclosed CJK Letters and Months ㊓ →[U+3293] Text style Emoji style 🈶︎ 🈶️ Text style is forced with ⟨︎⟩ and emoji style with ⟨️⟩. 🈶 U+1F236, 🈶 ← 🈵[U+1F235] Enclosed Ideographic Supplement 🈷 →[U+1F237] Stroke order (Japan) Stroke order(Chinese)

(Kangxi radical 74, 月+2, 6 strokes, Cangjie input 大月 (KB), four-corner 40227, composition ⿸𠂇月)

  • 侑, 哊, 姷, 㤢, 洧, 陏, 栯, 烠, 珛, 絠, 蛕, 詴, 賄 (贿), 酭, 銪 (铕), 鮪 (鲔), 䵋
  • 迶, 䞥, 郁, 戫, 㬼, 䳑, 㦽, 龓, 㤫, 䀁, 肴, 宥, 峟, 䒴, 䆜, 䨖, 痏, 囿

Despite the technically-correct radical being ⺼ (“meat”) as described in this entry’s glyph origin section, 有 is associated with the radical 月 (“moon”) in dictionaries for historical reasons and is likewise written as if it contained the 月 radical, i.e. it has 二 instead of 冫 inside of 冂.

  • Kangxi Dictionary: page 504, character 20
  • Dai Kanwa Jiten: character 14332
  • Dae Jaweon: page 880, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2041, character 5
  • Unihan data for U+6709

trad. simp. # alternative forms 𠂇𢇔𪠥

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢʷɯʔ): phonetic (OC *ɢʷɯs) + semantic (“meat”). The hand shape has been abstracted to 𠂇; compare 右, where 又 has also taken this shape. The 肉 in turn has taken the form of ⺼.

The character may have been the original form of 侑 (OC *ɢʷɯs, “to urge to eat”). Alternatively, it may be the original form of 醢 (OC *qʰɯːʔ, “minced pickled meat”), which also has the 又 (OC *ɢʷɯs) element as phonetic.

Folk etymology traditionally explains it as a hand holding meat, hence “in possession of”. However, the oracle bone script shows no meat.

Shuowen Jiezi and other ancient sources have erroneously analyzed the character as a phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ɢʷɯʔ): phonetic (OC *ɢʷɯs) + semantic (“moon”). Shuowen Jiezi defines 有 as “不宜有也” (“[to have something that] not should be had”), citing the Spring and Autumn Annals (春秋傳): “日月有食之” (“There are solar and lunar eclipses”). As eclipses were not auspicious to the Chinese, they were “something that should not be happening”. The 月 component alludes to the inauspicious lunar eclipse.

Possibly Sino-Tibetan. Compare Tibetan ཡོད (yod, “to be; to have”). Related to:

  • 侑 (OC *ɢʷɯs, “to offer, to sacrifice”) [causative, i.e. “to cause to have”]
  • 又 (OC *ɢʷɯs, “again”) [adverbial]
  • 或 (OC *ɡʷɯːɡ, “some; or”) [indefinite]

  1. to have; to possess (when a subject is present) 我兩輛車。/我两辆车。 ― yǒu liǎng liàng chē. ― I have two cars. 大象著長長的鼻子。 [MSC, trad.]大象着长长的鼻子。 [MSC, simp.]Dàxiàng yǒuzhe chángcháng de bízi. [Pinyin]Elephants have long trunks.
    • 甘橘,大厘城之,其味酸。 [Classical Chinese, trad. and simp.]From: Tang Dynasty, Fan Chuo, Manshu, chapter 7, part 7Gānjú, Dàlí chéng yǒu zhī, qí wèi suān. [Pinyin]Dali City has sweet tangerines, but their flavour is sour.
  2. there is; to exist (when a subject is absent) 很多人。 ― Yǒu hěn duō rén.There are a lot of people. 這兒書嗎?/这儿书吗? ― Zhèr yǒu shū ma?Are there any books here? 這裡著清新的空氣。 [MSC, trad.]这里着清新的空气。 [MSC, simp.]Zhèlǐ yǒuzhe qīngxīn de kōngqì. [Pinyin]There is fresh air here. 「陳小明同學!」「!」 [MSC, trad.]「陈小明同学!」「!」 [MSC, simp.]“Chén Xiǎomíng tóngxué!” “Yǒu!” [Pinyin]”Is John Doe here?” “Present!” (scene of taking roll at a classroom)
  3. (to certain extent) 這條繩子兩米長。 [MSC, trad.]这条绳子两米长。 [MSC, simp.]Zhè tiáo shéngzǐ yǒu liǎng mǐ cháng. [Pinyin]This rope is two meters long. 這麼貴嗎?/这么贵吗? ― Yǒu zhème guì ma? ― Is it really that expensive?
  4. (euphemistic) to be pregnant with a child
  5. abundant; affluent
  6. many; much; (of time) long; (of age) old
  7. some (indefinite pronoun)
  8. (literary or dialectal) Placed before a verb to emphasize that the action has been done. 古語云/古语云 [Classical Chinese] ― gǔyǔ yǒu yún [Pinyin] ― as the saying goes (literally, “the old saying has said”) 伊拄才出來。 [Hokkien, trad.]伊拄才出来。 [Hokkien, simp.]I tú-chiah ū chhut-lâi. [Pe̍h-ōe-jī]He did come just now. 我去過海洋公園。 [Cantonese, trad.]我去过海洋公园。 [Cantonese, simp.]ngo5 jau5 heoi3 gwo3 hoi2 joeng4 gung1 jyun4-2. [Jyutping]I have been to Ocean Park. 我看見過他。/我看见过他。 ― yǒu kànjiàn guò tā. ― I have seen him.
  9. a surname 子 ― Yǒu ― Philosopher You
  10. A meaningless prefix. 夏 ― yǒuxià ― China
  11. (Hokkien, Teochew) Particle used after a verb to indicate accomplishment or accomplishability of a goal. 聽/听 [Hokkien] ― thiaⁿ ū [Pe̍h-ōe-jī] ― to understand (when listening); to be able to hear 揣 [Teochew] ― cuê7 u6 [Peng’im] ― to be able to find
  12. (~日) (telegraphy) the twenty-fifth day of a month
  • In Mandarin, 有 is the only verb not negated with 不 (). It is negated with 沒/没 (méi). 我沒錢/我没钱 ― wǒ méiyǒu qián ― I don’t have any money
  • (to exist):
  • (particle used after a verb to indicate accomplishment):
  • (antonym(s) of “to have”): 沒/没 (méi), 無/无 ()
  • → English: got (Singapore English) (semantic loan)
  • → Betawi: ada (semantic loan)

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “again”)
  2. (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of (yòu, “and; with a remainder of (when dividing an integer by ten)”)
    • 吾十五而志於學,三十而立。 [Classical Chinese, trad.]吾十五而志于学,三十而立。 [Classical Chinese, simp.]Wú shí yòu wǔ ér zhì yú xué, sānshí ér lì. [Pinyin]When I was 10 and 5 years (15 years old), I devoted myself to study. At the age of 30, I established myself (got a job and started a family).
    • 後值傾覆,受任於敗軍之際,奉命於危難之間,爾來二十一年矣。 [Classical Chinese, trad.]后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十一年矣。 [Classical Chinese, simp.]Hòu zhí qīngfù, shòurèn yú bàijūn zhī jì, fèngmìng yú wēinán zhī jiān, ěrlái èrshí yòu yī nián yǐ. [Pinyin]Later a defeat occurred, and I was appointed during this defeat, and received orders at this dangerous time. Since then, it has been one-and-twenty years.
  • “有”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)‎[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01842
  • “有”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2026.

(Third grade kyōiku kanji)

  1. have; possess; own
  2. to exist; to bring into existence
  3. keep; maintain
  4. happen; occur
  • Go-on: (u, Jōyō)
  • Kan-on: ゆう (yū, Jōyō)←いう (iu, historical)
  • Kun: ある (aru, 有る, Jōyō)、あり (ari, 有り)、あり (ari, )、もつ (motsu, 有つ)、たもつ (tamotsu, 有つ)
  • Nanori: (a)、あら (ara)、あり (ari)、ある (aru)、くに (kuni)、すみ (sumi)、たもつ (tamotsu)、とお (tō)、とも (tomo)、なお (nao)、なり (nari)、みち (michi)、もち (mochi)、 (ya)、 (ri)、あん (an)
  • 有(あり)明(あけ) (ariake)

Kanji in this term 有 ゆうGrade: 3 kan’on

From Middle Chinese 有 (MC hjuwX). The sense “and, with a remainder of” is from Middle Chinese 有 / 又 (MC hjuwH).

The kan’on pronunciation, so likely a later borrowing.

  • (Tokyo) ゆう [yúꜜù] (Atamadaka – [1])[1]
  • IPA(key): [jɯ̟ː]

有(ゆう) • (yū) ←いう (iu)?

  1. exist
  2. have; possess; own
  3. (between numbers) and; with a remainder of

有(ゆう) • (yū) ←いう (iu)?

  1. existence
  2. possession
  3. (Buddhism) synonym of (u)
  4. short for 有限会社 (yūgengaisha, “limited company”)

Kanji in this term 有 うGrade: 3 goon

From Middle Chinese 有 (MC hjuwX).

The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.

  • (Tokyo) う [úꜜ] (Atamadaka – [1])[1]
  • IPA(key): [ɯ̟]

有(う) • (u)

  1. exist

有(う) • (u)

  1. (Buddhism) bhava (becoming, existence)​

Kanji in this term 有 なおGrade: 3 nanori

  • IPA(key): [na̠o̞]

有(なお) • (Nao)

  1. a female given name

Kanji in this term 有 あGrade: 3 nanori For pronunciation and definitions of 有 – see the following entry. 【あ】 [verb] (Classical Japanese) to be, to exist (This term, , is an alternative spelling of the above term.) Kanji in this term 有 あ(り)Grade: 3 kun’yomi For pronunciation and definitions of 有 – see the following entry. 【有あり】 [noun] nominalization of 有る (aru): there is, available [noun] (colloquial) OK, acceptable [verb] stem or continuative form of 有る (aru) [godan] [verb] Classical Japanese form of 有る (aru): to be, to exist (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

(eumhun 있을 유 (isseul yu))

  1. hanja form? of (“to possess; to have; to exist”)

(Third grade kyōiku kanji)

  • Kun: あん (an, 有ん)

(Third grade kyōiku kanji)

  • Kun: あーㇲ゙ (aadz, 有ーㇲ゙)

(Third grade kyōiku kanji)

  • Kun: あん (an, 有ん)

有: Hán Việt readings: hữu[1][2][3] 有: Nôm readings: hữu[1][3][4][5], hỡi[2][6], hơi[2]

  1. chữ Hán form of hữu (“to have; to own”)

(Third grade kyōiku kanji)

  • Kun: あん (an, 有ん)

(Third grade kyōiku kanji)

  • Kun: あん (an, 有ん)