英 U+82F1, 英 ← 苰[U+82F0] CJK Unified Ideographs 苲 →[U+82F2] Stroke order
英 (Kangxi radical 140, 艸+5, 9 strokes in traditional Chinese and Korean, 8 strokes in simplified Chinese and Japanese, Cangjie input 廿中月大 (TLBK), four-corner 44530, composition ⿱艹央)
- 偀, 𠸄, 𡎘, 媖, 㡕, 渶, 愥, 暎, 朠, 楧, 煐, 瑛, 䁐, 碤, 䊔, 緓(绬), 蝧, 鍈(锳), 韺, 䭊
- 䣐, 㲟, 䚆, 鶧, 𩤯, 𪃳, 霙, 㢍, 䦫
- Kangxi Dictionary: page 1024, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 30808
- Dae Jaweon: page 1484, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3192, character 1
- Unihan data for U+82F1
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *qraŋ): semantic 艹 (“grass”) + phonetic 央 (OC *qaŋ).
trad. 英 simp. # 英 alternative forms 偀 ancient
Uncertain. There are several possibilities:
- Of Sino-Tibetan origin, related to Mizo ân (“to open the mouth to receive food, to open to”), âng (“to open (mouth), to gape with open mouth”); if so, this word would come from the idea of an open flower (Schuessler, 2007);
- Related to Mizo êng (“light”), ên (“to shine, to give light, bright, brilliant”) (Schuessler, 2007);
- Related to Proto-Bahnaric *ʔaːŋ (“bright”) (from Proto-Mon-Khmer *cʔaiŋ (“light, to shine”)), which may be also/instead related to 影 (OC *qraŋʔ, “shadow”) (Schuessler, 2007);
- Related to 秧 (OC *qaŋ, *qaŋʔ, “rice seedling”) (Sagart, 2011).
英
- (literary) flower; blossom
- 彼其之子,美如英。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge’s versionBǐjì zhīzǐ, měi rú yīng. [Pinyin]That one is as beautiful as a flower.
- 忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。 [Classical Chinese, trad.]忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 [Classical Chinese, simp.]From: 421, Tao Yuanming, 桃花源記 (The Peach Blossom Spring)Hū féng táohuā lín, jiā àn shù bǎi bù, zhōng wú zá shù, fāngcǎo xiānměi, luò yīng bīnfēn. [Pinyin]Suddenly, he came upon a forest of peach blossoms stretching for several hundred paces along both banks of the waterway. There were no stray trees mixed among them. There was a fresh and pleasing scent of fragrant grass. Fallen peach blossoms were scattered about in abundance.
- (of a person) outstanding 英才 ― yīngcái ― person of outstanding ability 英姿 ― yīngzī ― heroic bearing
- fine; excellent 英名 ― yīngmíng ― illustrious name
- (literary) finest part; quintessence 含英咀華/含英咀华 ― hányīngjǔhuá ― to savour the merits of a literary work
- hero; outstanding person 群英 ― qúnyīng ― ensemble of talents
- (obsolete) panache on a lance
- 二矛重英 [Classical Chinese, trad. and simp.]From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge’s versionÉrmáo chóng yīng [Pinyin]The two lances’ panaches flourished doubly
- a surname, Ying 英布 ― Yīng Bù ― Ying Bu (warlord and vassal king who lived in the early Han dynasty)
trad. 英 simp. # 英 alternative forms 𠸄
Short form of 英吉利 (Yīngjílì, “England”) or 英格蘭 / 英格兰 (Yīnggélán, “England”).
英
- (short form) short for 英國 / 英国 (Yīngguó), Britain, United Kingdom (a kingdom and country in Northern Europe), British 英軍/英军 ― yīngjūn ― British Armed Forces 英制 ― yīngzhì ― imperial system of measurement
- short for 英格蘭 / 英格兰 (Yīnggélán), England, English 英寸 ― yīngcùn ― English inch
- (short form) (short form) short for 英語 / 英语 (Yīngyǔ), English (Germanic language) 中英數/中英数 [Cantonese] ― zung1 jing1 sou3 [Jyutping] ― Chinese, English and mathematics
- 履歷表中定英? [Cantonese, trad.]履历表中定英? [Cantonese, simp.]lei5 lik6 biu2 zung1 ding6 jing1? [Jyutping]Should my CV be Chinese or English?
trad. 英 simp. # 英
英
- Used in transcription.
trad. 英 simp. # 英
英
- (Hokkien) alternative form of 塕 (eng, “(of dust, sand, etc.) to rise and permeate; to fill the air or get onto something”)
- 我嘸哮 是我目睛英著沙 [Taiwanese Hokkien, trad.]我呒哮 是我目睛英着沙 [Taiwanese Hokkien, simp.]góa bô háu, sī góa ba̍k-chiu eng-tio̍h soa [Pe̍h-ōe-jī](please add an English translation of this quotation)
- “英”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “英”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 269.
(Fourth grade kyōiku kanji)
- English
- flower, petal
- hero
- Go-on: よう (yō)、おう (ō)
- Kan-on: えい (ei, Jōyō)、え (e)
- Kun: はなぶさ (hanabusa, 英)、はな (hana, 英)、ひいでる (hīderu, 英でる)
- Nanori: ひで (hide)
Kanji in this term 英 えいGrade: 4 kan’on
From Middle Chinese 英 (MC ‘jaeng).
The kan’on pronunciation, so likely a later borrowing.
- (Tokyo) えー [éꜜè] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [e̞ː]
英(えい) • (Ei)
- short for 英吉利 (Igirisu): Britain, United Kingdom (a kingdom and country in Northern Europe)
英(えい) • (ei)
- short for 英吉利 (Igirisu): Britain, United Kingdom (a kingdom and country in Northern Europe)
- short for 英語 (eigo, “English (language)”)
- outstanding; outstanding person
- flower; calyx
- “△英”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][3] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015-2026
From Middle Chinese 英 (MC ‘jaeng).
Historical readings Dongguk Jeongun reading Dongguk Jeongun, 1448 ᅙᅧᇰ (Yale: qyèng) Middle Korean Text Eumhun Gloss (hun) Reading Hunmong Jahoe, 1527[4] 곳부리 (Yale: kwòspwùlì) 여ᇰ (Yale: yèng)
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [jʌ̹ŋ]
- Phonetic hangul: [영]
英 (eumhun 꽃부리 영 (kkotburi yeong))
- hanja form? of 영 : Britain, United Kingdom (a kingdom and country in Northern Europe) (in compounds, in news media)
- hanja form? of 영 (“petal”) [affix]
Hanja in this term英
英 • (Yeong) (hangeul 영)
- (in headlines) short for 英(영)國(국) (Yeongguk): Britain, United Kingdom (a kingdom and country in Northern Europe)
In news headlines, this is often written in the hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any hanja.
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [5]
英: Hán Việt readings: anh, Anh 英: Nôm readings: anh, yêng
英 • (anh)
- chữ Hán form of Anh:
- United Kingdom (a kingdom and country in Northern Europe)
- Great Britain (a large island of the United Kingdom in Northern Europe)
- England (a constituent country of the United Kingdom)
- the English language
- chữ Nôm form of anh (“older brother”)
- Lê Sơn Thanh, “Nom-Viet.dat”, WinVNKey (details)