晴 U+6674, 晴 ← 晳[U+6673] CJK Unified Ideographs 晵 →[U+6675] 晴 U+FA12, 晴 ← 﨑[U+FA11] CJK Compatibility Ideographs 﨓 →[U+FA13] 晴 U+FA91, 晴 ← 敖[U+FA90] CJK Compatibility Ideographs 朗 →[U+FA92] Stroke order(Chinese)
晴 (Kangxi radical 72, 日+8, 12 strokes, Cangjie input 日手一月 (AQMB), four-corner 65027, composition ⿰日青 or ⿰日靑)
- Kangxi Dictionary: page 496, character 39
- Dai Kanwa Jiten: character 13994
- Dae Jaweon: page 863, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1515, character 7
- Unihan data for U+6674
- Unihan data for U+FA12
- Unihan data for U+FA91
Written as 夝 in Shuowen and as 星 in the Classic of Poetry.
Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *zleŋ): semantic 日 (“sun”) + phonetic 青 (OC *sʰleːŋ).
trad. 晴 simp. # 晴 2nd round simp. 𰕺 alternative forms 夝星暒精甠
Baxter and Sagart (2014) propose that it is from 清 (OC *tsʰeŋ, “clear”) with the intransitivizing/stativizing prefix *N-. Compare Proto-Hmong-Mien *ntshji̯əŋ (“clear”), whence White Hmong ntshiab.
Alternatively, it is perhaps derived from 星 (OC *sleːŋ, “star”): “become starry” > “weather clearing during the night” > “clearing when the sun is coming out” (Schuessler, 2007).
晴
- (of weather) clear; fine; cloudless 晴天 ― qíngtiān ― sunny day; clear weather; fine weather 放晴 ― fàngqíng ― (of the sky) to clear up
- (Hokkien, obsolete on its own in Standard Chinese) to stop (of rain, snow, etc.)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) clear weather; cloudless weather
- (Taiwan) a surname
For pronunciation and definitions of 晴 – see 靜 (“(Mainland China Hokkien) to warm up (of weather)”).(This character is a variant form of 靜).
- “晴”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[2], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014-
- 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “晴”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 271.
Shinjitai 晴 Kyūjitai[1] 晴晴or晴+︀? 晴󠄀晴+󠄀?(Adobe-Japan1) 晴󠄃晴+󠄃?(Hanyo-Denshi)(Moji_Joho) The displayed kanji may be different from the image due to your environment.See here for details.
(Second grade kyōiku kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 晴)
- to clear up
- Go-on: しょう (shō)、じょう (jō)←じやう (zyau, historical)
- Kan-on: せい (sei, Jōyō)
- Kun: はらす (harasu, 晴らす, Jōyō)、はれる (hareru, 晴れる, Jōyō)←はる (faru, 晴る, historical)、はれ (hare, 晴)
- Nanori: きよし (kiyoshi)、てる (teru)、なり (nari)、はる (haru)、はれ (hare)
Kanji in this term 晴 はれGrade: 2 kun’yomi For pronunciation and definitions of 晴 – see the following entry. 【晴はれ】 [noun] fine weather; clear weather [noun] formal; unconnected with everyday affairs [verb] imperfective and stem (or continuative) forms of 晴れる (hareru) [ichidan] (This term, 晴, is an alternative spelling of the above term.)
From Middle Chinese 晴 (MC dzjeng). Recorded as Middle Korean 쳐ᇰ (chyeng) (Yale: chyeng) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
晴 (eumhun 갤 청 (gael cheong))
- hanja form? of 청 (“clear up”)
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]
晴: Hán Nôm readings: tạnh, tành, tình, thanh, thinh
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.